“我要買阿莫西林顆粒和百服寧滴劑”
店員:您好!請進(jìn)。請問您要買什么藥?
Hello. Please come in. Can I help you?
顧客:我要買阿莫西林顆粒和百服寧滴劑。
I want to buy Amoxycillin granules and Bufferin drops.
店員:您有醫(yī)生的處方嗎?阿莫西林顆粒必須有醫(yī)生的處方才能購買。
Do you have the prescription? It is necessary to purchase Amoxycillin granules.
顧客:有,我的孩子發(fā)燒,剛才看過醫(yī)生了,開了這兩種藥。這是處方,請你幫我拿這兩種藥。
Yes. My baby has a fever and just gone to the hospital. The doctor has prescribed these two drugs. So please get them for me.
店員:您的孩子有藥物過敏史嗎?
Does your baby have the history of anaphylaxis?
顧客:沒有,孩子對藥物不過敏。
No.
店員:對不起,先生,我們沒有百服寧滴劑。我們有泰諾林滴劑,它們的成分是一樣的,都是含有對乙酰氨基酚的制劑。百服寧是施貴寶公司的商品名,泰諾林是強生公司的商品名,它們的用途和用法都是一樣的。
Sorry, sir, we have no Bufferin drops and have Tylenol drops. The ingredients are the same. Both are acetaminophen. The Bufferin drops are the brand of Squibb Company and the Tylenol drops are from the Johnson Company. They have the same action and usage.
顧客:哦,是這樣啊。請你等一下,我給醫(yī)生打個電話問一下。
Oh. Please wait for a moment. I'll call the doctor.
店員:好的,您問一下比較放心。
OK. It is better to ask the doctor.
顧客:醫(yī)生說可以使用這種藥物。
The doctor tells me it is ok to use this drug.
店員:這個季節(jié)要注意房屋通風(fēng),多給孩子喝水,多吃水果和蔬菜,可以增強孩子的抵抗力,預(yù)防感冒發(fā)生。祝您的孩子早日康復(fù)。
Please pay attention to draughts, and give your child more water, fruit and vegetables at this time of the year. All of this can increase the baby's resistance and prevent colds. I hope your baby gets well soon.
顧客:謝謝!再見!
Thanks!Goodbye!
店員:再見!
Goodbye!
(趙喜君 華錚 王立峰), http://www.www.srpcoatings.com
Hello. Please come in. Can I help you?
顧客:我要買阿莫西林顆粒和百服寧滴劑。
I want to buy Amoxycillin granules and Bufferin drops.
店員:您有醫(yī)生的處方嗎?阿莫西林顆粒必須有醫(yī)生的處方才能購買。
Do you have the prescription? It is necessary to purchase Amoxycillin granules.
顧客:有,我的孩子發(fā)燒,剛才看過醫(yī)生了,開了這兩種藥。這是處方,請你幫我拿這兩種藥。
Yes. My baby has a fever and just gone to the hospital. The doctor has prescribed these two drugs. So please get them for me.
店員:您的孩子有藥物過敏史嗎?
Does your baby have the history of anaphylaxis?
顧客:沒有,孩子對藥物不過敏。
No.
店員:對不起,先生,我們沒有百服寧滴劑。我們有泰諾林滴劑,它們的成分是一樣的,都是含有對乙酰氨基酚的制劑。百服寧是施貴寶公司的商品名,泰諾林是強生公司的商品名,它們的用途和用法都是一樣的。
Sorry, sir, we have no Bufferin drops and have Tylenol drops. The ingredients are the same. Both are acetaminophen. The Bufferin drops are the brand of Squibb Company and the Tylenol drops are from the Johnson Company. They have the same action and usage.
顧客:哦,是這樣啊。請你等一下,我給醫(yī)生打個電話問一下。
Oh. Please wait for a moment. I'll call the doctor.
店員:好的,您問一下比較放心。
OK. It is better to ask the doctor.
顧客:醫(yī)生說可以使用這種藥物。
The doctor tells me it is ok to use this drug.
店員:這個季節(jié)要注意房屋通風(fēng),多給孩子喝水,多吃水果和蔬菜,可以增強孩子的抵抗力,預(yù)防感冒發(fā)生。祝您的孩子早日康復(fù)。
Please pay attention to draughts, and give your child more water, fruit and vegetables at this time of the year. All of this can increase the baby's resistance and prevent colds. I hope your baby gets well soon.
顧客:謝謝!再見!
Thanks!Goodbye!
店員:再見!
Goodbye!
(趙喜君 華錚 王立峰), http://www.www.srpcoatings.com
百拇醫(yī)藥網(wǎng) http://www.www.srpcoatings.com/html/200712/1056/3214.htm