英研究發(fā)現(xiàn)女性為減肥抑制食欲易吃更多
許多女性朋友怕胖,但卻又無法抵擋巧克力的誘惑。英國最新的研究指出,女性如果硬要壓抑對巧克力的欲望,會(huì)出現(xiàn)所謂的“反彈效應(yīng)”,之后反而會(huì)吃下更多的巧克力,從而為“增肥”打下基礎(chǔ)。
進(jìn)行這份研究的赫特福德大學(xué)心理學(xué)家艾斯金,找來134名男女學(xué)生作實(shí)驗(yàn),在讓他們選擇自己最喜歡吃的巧克力等食物之前,先讓一部分人努力抑制想吃巧克力的沖動(dòng),而另一部分人則盡情表達(dá)自己想吃巧克力的欲望。結(jié)果發(fā)現(xiàn),努力克制欲望的女性,平均吃下8份巧克力,沒有特別壓抑食欲的女性則吃了5份。這種“反彈效應(yīng)”在男性身上的表現(xiàn)似乎并不明顯。
研究人員提醒各位想 減肥的女性朋友,下次看到巧克力等一些高熱量的食物時(shí),可別當(dāng)作是敵人,腦里想著“不能吃不能吃”;而應(yīng)該把它當(dāng)成通用食物,這樣反而有助于自己的健康。
進(jìn)行這份研究的赫特福德大學(xué)心理學(xué)家艾斯金,找來134名男女學(xué)生作實(shí)驗(yàn),在讓他們選擇自己最喜歡吃的巧克力等食物之前,先讓一部分人努力抑制想吃巧克力的沖動(dòng),而另一部分人則盡情表達(dá)自己想吃巧克力的欲望。結(jié)果發(fā)現(xiàn),努力克制欲望的女性,平均吃下8份巧克力,沒有特別壓抑食欲的女性則吃了5份。這種“反彈效應(yīng)”在男性身上的表現(xiàn)似乎并不明顯。
研究人員提醒各位想 減肥的女性朋友,下次看到巧克力等一些高熱量的食物時(shí),可別當(dāng)作是敵人,腦里想著“不能吃不能吃”;而應(yīng)該把它當(dāng)成通用食物,這樣反而有助于自己的健康。
百拇醫(yī)藥網(wǎng) http://www.www.srpcoatings.com/html/200712/1907/6240.htm