中醫(yī):“和”文化孕育的“和”醫(yī)學
中國傳統(tǒng)文化,中和之醫(yī),和諧醫(yī)學,中醫(yī)內(nèi)涵,上醫(yī),中醫(yī)與下醫(yī),從和文化看中醫(yī),中華文化以和為貴,中醫(yī)觀念以和為本,釋名解義淺析,平衡,中庸,中醫(yī),和文化孕育的和醫(yī)學
我不反對醫(yī)學上的標準化、規(guī)范化,但我更尊重的是中醫(yī)學歷史本身的思維方式和它與生俱來獨特的學科體系。不同的理念、不同的追求產(chǎn)生了不同的醫(yī)學,只有擁有了這種理念,理解了這門學科的思維方式,才有運用它、傳承它的能力。中國傳統(tǒng)文化的靈魂與精髓就是“和”。而在“和”文化背景下產(chǎn)生的中醫(yī)學,其生理、病理、診斷、治療、養(yǎng)生各方面就圍繞“和”與“不和”樹立了醫(yī)學觀念。當我們能讀懂中華傳統(tǒng)的“和”文化意義,再透過“和”文化看中醫(yī),中醫(yī)就會更好理解,也更富有魅力。
釋名解義淺析“中醫(yī)”
“中醫(yī)”一詞,最早出現(xiàn)在《漢書·藝文志·經(jīng)方》中,曰:“以熱益熱,以寒增寒,不見于外,是所獨失也。故諺云:‘有病不治,常得中醫(yī)’。”指的是,庸醫(yī)害人,得病的時候不如選擇不治療,便相當于得到了中等水平的醫(yī)療。在這里,“中醫(yī)”意味著中等水平的治療。當然,許多人對這句話還有不同的理解。因為在中國文化中,一直強調(diào)一字多義。打開《辭!,“醫(yī)”可以表示醫(yī)療、醫(yī)生、醫(yī)術(shù)、醫(yī)學、醫(yī)德等十幾種含義,理解如果不同,含義也就不會相同。同樣,中醫(yī)兩個字在不同的語境中也有不同的意義。
從英文譯文看中醫(yī)內(nèi)涵
中醫(yī),是兩個字,在國際上通用的翻譯“TCM”是“traditional Chinese medicine”的縮寫。這一翻譯盡管是直白簡單的,卻也比較貼切。中文翻譯回來以后就是“中國傳統(tǒng)醫(yī)藥學”。這一稱謂,就決定了中醫(yī)具有四個內(nèi)涵。
第一個內(nèi)涵:它的來源是中國,說明這一門技術(shù)可以傳播出去、走出國門,但它的身上被深深地打上了中國烙印,不論如何發(fā)展變化,這門學科的主體、起源屬于中國。第二個內(nèi)涵:中醫(yī)是傳統(tǒng)的,其一是這門學科的成長和發(fā)展離不開中國傳統(tǒng)的思維方法,故而學習中醫(yī)必須有中醫(yī)的傳統(tǒng)思維作為基礎(chǔ);其二就是傳統(tǒng)講究傳承,故而傳承對于中醫(yī)學是尤為重要的。第三個內(nèi)涵,說的是醫(yī)與藥,中國的傳統(tǒng)醫(yī)學是醫(yī)藥不分家的,故而中醫(yī)學包涵了針灸、推拿、按摩等技術(shù)服務(wù)以及草藥學,古代的醫(yī)林圣賢不僅能診善斷,也同樣見多識廣,精通藥物學,比如明代李時珍,不僅一生醫(yī)患無數(shù),還著成巨作《本草綱目》,令人嘆服。最后一個內(nèi)涵,落實在一個“學”字上,它既是一門學問,需要我們學習,也代表了一個學科,因為這個學科而誕生了我們的專業(yè)院校,也從而對其進行了學科的建設(shè),由我們不斷研究、探討、完善;如若不能成為一個學科而僅僅是經(jīng)驗,中醫(yī)學便很難生存和壯大。
這四個內(nèi)涵實際上涵蓋了中醫(yī)的全部內(nèi)涵,從文字表面的意義上來說,第一,中醫(yī)屬于中國 ......
百拇醫(yī)藥網(wǎng) http://www.www.srpcoatings.com/html/201307/3137/3005.htm
您現(xiàn)在查看是摘要頁,全文長 10478 字符。