“中歐中醫(yī)藥大會”確有其事
作者:馮不二
本來一個普普通通的“中歐中醫(yī)藥大會”,因為科技部副部長尚勇一句“中醫(yī)不但能夠通過脈搏診斷婦女是否懷孕,而且能夠判斷男女”惹得萬眾矚目。網(wǎng)上質(zhì)問之聲連連,更有“周末無事”者懷疑“科技部的‘中歐中醫(yī)中藥大會’在忽悠誰呢?”。當(dāng)然了,俺們公仆可不是吃飽飯沒事干之輩,才不理會這類與其前程無關(guān)的問題呢。
周末我這個無事之人,忽然起意想來驗證一下這個大會究竟存在否。借用Google,在中國國際科技合作網(wǎng)(該網(wǎng)站由中國科學(xué)技術(shù)部國際合作司主辦)上找到一份科技部國際合作司于6月18日發(fā)的“關(guān)于召開中歐中醫(yī)藥大會——國際科技合作與展望會議的(第三輪)通知”【1】。在通知中有一個英文的附件“中歐中醫(yī)藥大會日程(英文)”。從日程中可以看到歐盟代表團(tuán)的領(lǐng)導(dǎo)是Daniel Jacob,頭銜是“Deputy Director-General for Research, European Commission”。
再搜索“Research, European Commission”,可以知道這個機(jī)構(gòu)是歐洲委員會的Research Directorate-General,是個“理事會”【2】。從組織圖【3】上看確實有一個叫Daniel Jacob的Deputy Director-General,負(fù)責(zé)Political framework and simplification。
再在Research網(wǎng)站上搜索,可以發(fā)現(xiàn)這個“中歐中醫(yī)藥大會”是中歐科技年“China-EU Science & Technology Year”的一項活動【4】,它的日程內(nèi)容(pdf格式)和科技部國際合作司網(wǎng)站上的(doc格式)一樣。
多虧了科技部網(wǎng)站上的英語會議日程,讓我少走了很多彎路。象“歐盟科研總司”,怎么也想不到它是由“Research Directorate-General, European Commission”翻譯過來的。難道歐盟是個部級機(jī)構(gòu)?歐盟會不會抗議被矮化了?
雖然這個大會確實召開過,我仍認(rèn)為“中醫(yī)號脈辨胎兒性別”反映了尚副部長幽默風(fēng)趣的一面。與70年代那位說“李時珍同志來了沒有”高級領(lǐng)導(dǎo)相比,尚勇副部長的學(xué)識、學(xué)歷可謂遠(yuǎn)在其上--工學(xué)博士、還能用流暢的英文發(fā)表了高水平的演講【4】。但尚副部長不僅沒有丟失革命的幽默主義精神,還把它發(fā)揚(yáng)光大到國際大會上去了。
【1】http://www.cistc.gov.cn/introduction/dic_4.asp?column=378&id=66843【2】http://ec.europa.eu/dgs/research/index_en.html【3】http://ec.europa.eu/dgs/research/organisation.cfm?lang=en【4】http://ec.europa.eu/research/iscp/eu-china/event_en.html【5】http://www.xindb.com/read.php?wid=2758&PHPSESSID=4231af0bbf5450254fe2994873c8b16a, 百拇醫(yī)藥
本來一個普普通通的“中歐中醫(yī)藥大會”,因為科技部副部長尚勇一句“中醫(yī)不但能夠通過脈搏診斷婦女是否懷孕,而且能夠判斷男女”惹得萬眾矚目。網(wǎng)上質(zhì)問之聲連連,更有“周末無事”者懷疑“科技部的‘中歐中醫(yī)中藥大會’在忽悠誰呢?”。當(dāng)然了,俺們公仆可不是吃飽飯沒事干之輩,才不理會這類與其前程無關(guān)的問題呢。
周末我這個無事之人,忽然起意想來驗證一下這個大會究竟存在否。借用Google,在中國國際科技合作網(wǎng)(該網(wǎng)站由中國科學(xué)技術(shù)部國際合作司主辦)上找到一份科技部國際合作司于6月18日發(fā)的“關(guān)于召開中歐中醫(yī)藥大會——國際科技合作與展望會議的(第三輪)通知”【1】。在通知中有一個英文的附件“中歐中醫(yī)藥大會日程(英文)”。從日程中可以看到歐盟代表團(tuán)的領(lǐng)導(dǎo)是Daniel Jacob,頭銜是“Deputy Director-General for Research, European Commission”。
再搜索“Research, European Commission”,可以知道這個機(jī)構(gòu)是歐洲委員會的Research Directorate-General,是個“理事會”【2】。從組織圖【3】上看確實有一個叫Daniel Jacob的Deputy Director-General,負(fù)責(zé)Political framework and simplification。
再在Research網(wǎng)站上搜索,可以發(fā)現(xiàn)這個“中歐中醫(yī)藥大會”是中歐科技年“China-EU Science & Technology Year”的一項活動【4】,它的日程內(nèi)容(pdf格式)和科技部國際合作司網(wǎng)站上的(doc格式)一樣。
多虧了科技部網(wǎng)站上的英語會議日程,讓我少走了很多彎路。象“歐盟科研總司”,怎么也想不到它是由“Research Directorate-General, European Commission”翻譯過來的。難道歐盟是個部級機(jī)構(gòu)?歐盟會不會抗議被矮化了?
雖然這個大會確實召開過,我仍認(rèn)為“中醫(yī)號脈辨胎兒性別”反映了尚副部長幽默風(fēng)趣的一面。與70年代那位說“李時珍同志來了沒有”高級領(lǐng)導(dǎo)相比,尚勇副部長的學(xué)識、學(xué)歷可謂遠(yuǎn)在其上--工學(xué)博士、還能用流暢的英文發(fā)表了高水平的演講【4】。但尚副部長不僅沒有丟失革命的幽默主義精神,還把它發(fā)揚(yáng)光大到國際大會上去了。
【1】http://www.cistc.gov.cn/introduction/dic_4.asp?column=378&id=66843【2】http://ec.europa.eu/dgs/research/index_en.html【3】http://ec.europa.eu/dgs/research/organisation.cfm?lang=en【4】http://ec.europa.eu/research/iscp/eu-china/event_en.html【5】http://www.xindb.com/read.php?wid=2758&PHPSESSID=4231af0bbf5450254fe2994873c8b16a, 百拇醫(yī)藥