正確理解“中藥”含義及其意義
作者:劉洞順 劉國艷
單位:劉洞順(天津市民政老年病醫(yī)院 300111);劉國艷(天津市肢體殘疾康復(fù)中心 300111)
關(guān)鍵詞:
天津中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào)000102中圖分類號(hào):R28 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1005-7145(2000)01-0004-03
很久以來,臨床上常見到中藥西用的現(xiàn)象,如認(rèn)為清熱藥有抗菌消炎的功效,在應(yīng)用中,不顧寒熱虛實(shí)的證候?qū)傩裕粚⑵溆萌缈咕。這是最佳治療方案嗎?在中西醫(yī)結(jié)合中,對(duì)同一個(gè)病例,中西醫(yī)有各自的觀察角度和各自的診療方略,在應(yīng)用上應(yīng)該各取所長、優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)方為上乘。如果僅將中藥用如前述方法就既犯了西醫(yī)抗菌素重復(fù)用藥的禁忌,又喪失了中醫(yī)辨證治療的原則。究其原因,是概念上的中西混淆,對(duì)中藥理解不清。
, http://www.www.srpcoatings.com
1 如何“理解”中藥的含義:
我們現(xiàn)在所說的“中藥”其意不是說只產(chǎn)生于中國的叫中藥,而是說它是被產(chǎn)生在中國的醫(yī)學(xué)理論所應(yīng)用的藥物。一般指自然界中可作藥用的各種自然資源,包括植物、動(dòng)物、礦物等等,有數(shù)千種之多。這些藥物大多有長期的應(yīng)用歷史。幾千年來作為防治疾病的主要武器,為華夏民族的健康和繁衍提供了充分和可靠的保障,是中醫(yī)學(xué)的重要組成部分。中藥學(xué)有著獨(dú)特的理論體系,因而中藥也就有了獨(dú)特的應(yīng)用原則。關(guān)于這些藥物的研究在古時(shí)就已形成了專門體系。因其中植物藥占大多數(shù),使用也最普遍故稱之為“本草學(xué)”。自《神農(nóng)本草學(xué)》以降,后世涌現(xiàn)出了《唐本草》、《證類本草》等許多本草專書;到了明代,李時(shí)珍著有《本草綱目》乃集其大成;至清代后期,西方醫(yī)學(xué)傳入中國,自然帶來了與西醫(yī)相適應(yīng)的治療方法包括藥物。從而逐漸出現(xiàn)了與“西藥”相區(qū)別的“中藥”的說法。至今仍習(xí)稱之為“中藥”。
那么,凡是天然的、可作藥用的動(dòng)、植物或礦物就可稱作中藥嗎?要回答這個(gè)問題還需要進(jìn)一步討論。
, 百拇醫(yī)藥
《金匱要略》中有一段文字非常簡潔地道出了中醫(yī)用藥的原則和方法:“夫肝之病,補(bǔ)用酸,助用焦苦,益用甘味之藥調(diào)之。酸入肝,焦苦入心,甘入脾”;此外《素問*至真要大論》也有:“風(fēng)淫于內(nèi),治以辛涼,佐以苦,以甘緩之,以辛散之。熱淫于內(nèi),治以咸寒,佐以甘苦,以酸收之,以苦發(fā)之”。從中可以發(fā)現(xiàn)有“寒、熱、溫、涼”和“酸、苦、甘、辛、咸”等不同說法,中醫(yī)理論將其稱為藥性的“四氣”和“五味”。這是因?yàn),中國古代的哲學(xué)是運(yùn)用陰陽五行學(xué)說來描述世界的模型的,認(rèn)為世界上萬事萬物無不蘊(yùn)涵著陰陽五行的屬性,依靠該理論認(rèn)識(shí)和治療疾病。中醫(yī)理論認(rèn)為人所患疾病,病因有內(nèi)外三因之異;病性有寒、熱、虛、實(shí)之殊;臟腑經(jīng)絡(luò)氣血有不同程度的偏盛偏衰等等。而通過各種藥物對(duì)疾病的治療作用總結(jié)歸納出了“四氣”、“五味”以及升、降、浮、沉,歸經(jīng)等多種藥性。每種藥性都有其特殊作用,如“酸入肝,焦苦入心”,“咸能軟堅(jiān)”、“寒能清熱”、“辛開苦降”、“甘緩酸收”等理論。而且進(jìn)一步形成了“君、臣、佐、使”等遣方用藥的原則規(guī)范,并依“湯者蕩也”、“丸者緩也”等理論制立多種劑型,從而形成了一整套完整的藥物和方劑理論。這至少說明從古至今中藥都是在中醫(yī)理論指導(dǎo)下應(yīng)用的。
, 百拇醫(yī)藥
取天然物質(zhì)作藥用不僅限于中醫(yī),還有蒙醫(yī)、藏醫(yī)和國外許多醫(yī)種。從現(xiàn)代藥理學(xué)對(duì)中藥研究的模式可以看出:通過觀察藥物成份對(duì)“靶”的作用,分析并總結(jié)出起主要作用的一種或幾種成分,并加以分離提純,這是現(xiàn)代藥理學(xué)進(jìn)行中藥研究的常用模式之一。應(yīng)該指出的是,這種研究方式是一種典型的西醫(yī)學(xué)思維模式指導(dǎo)下的產(chǎn)物。從研究的過程到結(jié)果都自然符合西醫(yī)的相應(yīng)理論。所以,所制成的制劑也就應(yīng)當(dāng)稱為“西藥”,或“西制中藥”。“西制中藥”不恰好是中西醫(yī)結(jié)合的一種比較好的表現(xiàn)形式嗎?中藥大多為自然界中的天然物質(zhì),每種藥物中的成份比例均是天然的。因?yàn)槭墚?dāng)時(shí)科學(xué)技術(shù)的局限,無法象現(xiàn)在一樣對(duì)藥物的成份作深入的分析。因而中醫(yī)理論所賦予的藥性是針對(duì)原藥或粗加工藥,在天然成份比例的狀態(tài)下所表現(xiàn)出的屬性而言的?梢哉J(rèn)為這些自然界中的物質(zhì)天然地具備中藥的藥性,也就是說,這些“屬性”是在原有的成份比例沒有被破壞的前提下才具備的。雖然中藥也經(jīng)過炮制,但均是在中醫(yī)的藥物炮制理論指導(dǎo)下進(jìn)行的,是符合中醫(yī)理論的,炮制后的藥性改變是整體上的改變。關(guān)鍵在于炮制后的中藥被賦予了新的藥性,仍然可以在中醫(yī)理論指導(dǎo)下應(yīng)用,如生大黃制成熟大黃,生姜炮制成干姜、炮姜等。而現(xiàn)代藥理學(xué)對(duì)中藥的研究模式大多是分離提純,其結(jié)果是打破了原有的藥物成份的配置比例,原來能夠在中醫(yī)理論體系中找到的屬性也因此不復(fù)存在了。最重要的還在于這種研究下所產(chǎn)生的制劑在失去了原有屬性之后沒有被賦予新的中藥屬性,從而使它們失去了“中藥”的基本特征,故無法“重列門墻”。也就是說,這些中藥提取物作為現(xiàn)代中藥藥理研究的終端,從藥物特征的描述方面并未向中醫(yī)理論進(jìn)行“回歸”,不再有“四氣”、“五味”等屬性的標(biāo)注。從而使它們變成了徹頭徹尾的“非中藥”。這些都是在西醫(yī)的藥物研究理論影響下產(chǎn)生的結(jié)果?镎{(diào)元教授說:“西方科學(xué)技術(shù)傳入中國的過程中,‘直觀領(lǐng)悟高于推理思維’的中國式的特長被扼殺、被否定了。故西方醫(yī)學(xué)曾一度設(shè)想以它的學(xué)術(shù)思想去否定中醫(yī)理論的科學(xué)性。這是一個(gè)歷史性的錯(cuò)誤,其嚴(yán)重后果訖今還影響著中西方文化的交流”[4]。有意思的是在當(dāng)今的醫(yī)學(xué)界,這種經(jīng)過“脫胎換骨”之后的西制中藥仍被堂而皇之地冠以“中藥”之名、“純天然藥物”,“無毒副作用”等。這就很容易造成誤導(dǎo),使一些醫(yī)生誤認(rèn)為它們?nèi)杂性瓉淼膶傩曰蛟幘途邆渌幚硌芯砍晒鶚?biāo)注的作用。這一點(diǎn)看了下面的實(shí)例就清楚了。
, 百拇醫(yī)藥
2 正確理解“中藥”含義的意義
首先,請(qǐng)看一實(shí)例:一醫(yī)因看到藥物研究報(bào)導(dǎo):五味子乙素等四種成份能明顯降低四氯化碳引起的動(dòng)物谷-丙轉(zhuǎn)氨酶的升高,并對(duì)肝細(xì)胞有一定保護(hù)作用,于是處方讓一肝炎病人大量服用五味子,希望籍此降低谷-丙轉(zhuǎn)氨酶,反而導(dǎo)致患者脘悶聚增、飲食不進(jìn),舌苔厚膩,病情加重。易醫(yī)辨別證施治后病情改善。由此觀之,認(rèn)清藥理實(shí)驗(yàn)對(duì)中藥的新認(rèn)識(shí)與中藥原來的藥性和功效不一定完全相同,有利于避免造成臨床治療的失誤。這是正確理解中藥含義的意義之一。
其次,正確理解中藥的實(shí)際意義本質(zhì)上涉及在臨床醫(yī)療的實(shí)際工作中能否真正正確地理解和運(yùn)用中醫(yī)理論的問題。中醫(yī)學(xué)的模式是運(yùn)用陰陽五行學(xué)說的哲學(xué)觀點(diǎn),闡釋人與天地相應(yīng)的現(xiàn)象,以及經(jīng)絡(luò)系統(tǒng)中運(yùn)行的氣血的變化,通過“八綱辨證”分析和治療疾病的模式。而眾所周知的“整體觀念”是以經(jīng)絡(luò)系統(tǒng)為基礎(chǔ)來討論的;“辨證論治”也是對(duì)經(jīng)絡(luò)系統(tǒng)中氣血運(yùn)行異與常的辨治。這也就要求中醫(yī)師能夠秉承中醫(yī)思維方式,嚴(yán)格遵循中醫(yī)理論“四診、辨證、立法、遣方用藥”的原則開展臨床醫(yī)療。事實(shí)上,古時(shí)在只有中醫(yī)理論可依的條件下,許多醫(yī)生尚不免只因“按寸不及尺,握手不及足”等診察和思慮不周而造成失誤,對(duì)具體的難點(diǎn)問題既使是名家也需精思傅會(huì),反復(fù)審辨,尚未必能一投而中的。何況當(dāng)今的醫(yī)療和研究中,執(zhí)業(yè)者中醫(yī)理論掌握不牢,認(rèn)識(shí)膚淺并經(jīng)常自覺或不自覺地受到西醫(yī)思維方式的影響呢?在許多的臨床研究文章中經(jīng)常有“某方或某藥的某種成份對(duì)某病(西醫(yī)診斷)或人體某種物質(zhì)影響的實(shí)驗(yàn)研究”這類題目。從中我們經(jīng)?床坏剿鶓(yīng)用的藥物在藥性方面的理論依據(jù);有的甚至看不到中醫(yī)辨證的結(jié)論,而只有西醫(yī)的檢查和診斷。雖然文章的題目是“中藥或中醫(yī)治療對(duì)……的作用”,但從嚴(yán)格意義上講這種研究已經(jīng)不具備中醫(yī)的基本思維方式,思維要素和治療方略,陷入了“一藥對(duì)一病”治療的經(jīng)驗(yàn)醫(yī)學(xué)的思維方式中去了。之所以造成這種狀況也是因?yàn)閷?duì)中藥和中醫(yī)理論理解不深,以為用了傳統(tǒng)意義上的“中藥”就是中醫(yī)治療了。又因?yàn)檫M(jìn)行過這類“現(xiàn)代的研究”,從而也就自認(rèn)為區(qū)別于傳統(tǒng)而代表著先進(jìn),并稱為“現(xiàn)代中醫(yī)”或“現(xiàn)代中藥”。這就更容易造成誤導(dǎo)。如果我們的臨床醫(yī)療和研究工作不能正確運(yùn)用中醫(yī)理論,那么,這樣的醫(yī)生還能稱中醫(yī)嗎?又何談中醫(yī)的療效?我們的研究工作如何為中醫(yī)學(xué)發(fā)展做貢獻(xiàn)?中醫(yī)學(xué)如果沒有療效,又如何能在“物競(jìng)天擇”的環(huán)境中存在下去呢”?所以,這也是關(guān)系到中醫(yī)學(xué)生死存亡的大問題。這是正確理解中藥含義的意義之二。
, http://www.www.srpcoatings.com
再次,正確理解中藥的含義,有助于認(rèn)清那些借助現(xiàn)代科技或西醫(yī)技術(shù)來進(jìn)行的中醫(yī)研究所取得的成果,哪些具備中醫(yī)特征,哪些不具備。后者若服務(wù)于中醫(yī),則須最終回歸到中醫(yī)學(xué)理論上來,具備中醫(yī)的特征,以利于中醫(yī)臨床應(yīng)用。如果將那些不具備中醫(yī)特征的研究成果以“現(xiàn)代科技成果”的名義強(qiáng)加到中醫(yī)理論和實(shí)踐中來則勢(shì)必造成從理論到實(shí)踐的中西醫(yī)混雜,破壞了中醫(yī)理論的完整性,進(jìn)而喪失已有的療效優(yōu)勢(shì)。須知“鳧脛雖短,續(xù)之則憂,鶴脛雖長,斷之則悲”的道理。這是正確理解中藥含義的意義之三。
3 正確理解中藥的含義是中醫(yī)繼承工作不可或缺的重要組成部分
當(dāng)今,中西醫(yī)結(jié)合作為一種新型的醫(yī)學(xué)模式,其所取得的成績和強(qiáng)大的生命力越來越受到世人觀注。但中西醫(yī)結(jié)合必竟還很年輕,還有許多領(lǐng)域有待于進(jìn)行廣泛和深入的研究和開發(fā)。應(yīng)該注意的是中醫(yī)是中西醫(yī)結(jié)合的兩大理論支柱之一。在今后相當(dāng)長的歷史時(shí)期內(nèi),中西醫(yī)結(jié)合作為一種醫(yī)學(xué)模式要繼續(xù)深入發(fā)展,必然要不斷地向中、西醫(yī)兩種醫(yī)學(xué)模式汲取營養(yǎng),以充實(shí)壯大。這就要求作為中西醫(yī)結(jié)合的理論源泉之一的中醫(yī)學(xué)能夠不斷地向其提供正統(tǒng)的、完整的理論支持,才能保證中西醫(yī)結(jié)合沿著正確的道路向前發(fā)展。繼承搞不好,將導(dǎo)致中醫(yī)執(zhí)業(yè)者整體素質(zhì)低下和中醫(yī)理論的異化。進(jìn)而導(dǎo)致中西醫(yī)結(jié)合走向歧途。這是正確理解中藥含義的意義之四。
, http://www.www.srpcoatings.com
第五,中醫(yī)執(zhí)業(yè)者肩負(fù)著向下一代和向國外傳播中醫(yī)藥知識(shí)的重任。因此在中醫(yī)邁出國門走向世界的初期,我們必須向“外面的世界”提供“完整的、而不是支離破碎的,正統(tǒng)的、而不是混雜如雞尾酒式的”中醫(yī)學(xué)。所以,正確地理解“中藥”的含義有利于對(duì)中醫(yī)醫(yī)理的深入領(lǐng)會(huì);有利于認(rèn)清中醫(yī)、西醫(yī)和中西醫(yī)結(jié)合等醫(yī)學(xué)模式各自的優(yōu)勢(shì),進(jìn)而正確地應(yīng)用。這是正確理解中藥含義的意義之五。
參考文獻(xiàn):
1,凌一揆主編.中藥學(xué).第一版.上海:上?茖W(xué)技術(shù)出版社,1984:1
2,吳開松,徐獻(xiàn)群,范幼筠,等.當(dāng)歸注射液治療糖尿病周圍神經(jīng)病變41例.中國中西醫(yī)結(jié)合雜志,1998;(6):364
3,成都中醫(yī)學(xué)院主編.中藥學(xué).第一版.上?茖W(xué)技術(shù)出版社,1978:43
4,陳可冀主編.中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)發(fā)展的理性思考.第1版.北京:人民衛(wèi)生出版社,1997:86, 百拇醫(yī)藥
單位:劉洞順(天津市民政老年病醫(yī)院 300111);劉國艷(天津市肢體殘疾康復(fù)中心 300111)
關(guān)鍵詞:
天津中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào)000102中圖分類號(hào):R28 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1005-7145(2000)01-0004-03
很久以來,臨床上常見到中藥西用的現(xiàn)象,如認(rèn)為清熱藥有抗菌消炎的功效,在應(yīng)用中,不顧寒熱虛實(shí)的證候?qū)傩裕粚⑵溆萌缈咕。這是最佳治療方案嗎?在中西醫(yī)結(jié)合中,對(duì)同一個(gè)病例,中西醫(yī)有各自的觀察角度和各自的診療方略,在應(yīng)用上應(yīng)該各取所長、優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)方為上乘。如果僅將中藥用如前述方法就既犯了西醫(yī)抗菌素重復(fù)用藥的禁忌,又喪失了中醫(yī)辨證治療的原則。究其原因,是概念上的中西混淆,對(duì)中藥理解不清。
, http://www.www.srpcoatings.com
1 如何“理解”中藥的含義:
我們現(xiàn)在所說的“中藥”其意不是說只產(chǎn)生于中國的叫中藥,而是說它是被產(chǎn)生在中國的醫(yī)學(xué)理論所應(yīng)用的藥物。一般指自然界中可作藥用的各種自然資源,包括植物、動(dòng)物、礦物等等,有數(shù)千種之多。這些藥物大多有長期的應(yīng)用歷史。幾千年來作為防治疾病的主要武器,為華夏民族的健康和繁衍提供了充分和可靠的保障,是中醫(yī)學(xué)的重要組成部分。中藥學(xué)有著獨(dú)特的理論體系,因而中藥也就有了獨(dú)特的應(yīng)用原則。關(guān)于這些藥物的研究在古時(shí)就已形成了專門體系。因其中植物藥占大多數(shù),使用也最普遍故稱之為“本草學(xué)”。自《神農(nóng)本草學(xué)》以降,后世涌現(xiàn)出了《唐本草》、《證類本草》等許多本草專書;到了明代,李時(shí)珍著有《本草綱目》乃集其大成;至清代后期,西方醫(yī)學(xué)傳入中國,自然帶來了與西醫(yī)相適應(yīng)的治療方法包括藥物。從而逐漸出現(xiàn)了與“西藥”相區(qū)別的“中藥”的說法。至今仍習(xí)稱之為“中藥”。
那么,凡是天然的、可作藥用的動(dòng)、植物或礦物就可稱作中藥嗎?要回答這個(gè)問題還需要進(jìn)一步討論。
, 百拇醫(yī)藥
《金匱要略》中有一段文字非常簡潔地道出了中醫(yī)用藥的原則和方法:“夫肝之病,補(bǔ)用酸,助用焦苦,益用甘味之藥調(diào)之。酸入肝,焦苦入心,甘入脾”;此外《素問*至真要大論》也有:“風(fēng)淫于內(nèi),治以辛涼,佐以苦,以甘緩之,以辛散之。熱淫于內(nèi),治以咸寒,佐以甘苦,以酸收之,以苦發(fā)之”。從中可以發(fā)現(xiàn)有“寒、熱、溫、涼”和“酸、苦、甘、辛、咸”等不同說法,中醫(yī)理論將其稱為藥性的“四氣”和“五味”。這是因?yàn),中國古代的哲學(xué)是運(yùn)用陰陽五行學(xué)說來描述世界的模型的,認(rèn)為世界上萬事萬物無不蘊(yùn)涵著陰陽五行的屬性,依靠該理論認(rèn)識(shí)和治療疾病。中醫(yī)理論認(rèn)為人所患疾病,病因有內(nèi)外三因之異;病性有寒、熱、虛、實(shí)之殊;臟腑經(jīng)絡(luò)氣血有不同程度的偏盛偏衰等等。而通過各種藥物對(duì)疾病的治療作用總結(jié)歸納出了“四氣”、“五味”以及升、降、浮、沉,歸經(jīng)等多種藥性。每種藥性都有其特殊作用,如“酸入肝,焦苦入心”,“咸能軟堅(jiān)”、“寒能清熱”、“辛開苦降”、“甘緩酸收”等理論。而且進(jìn)一步形成了“君、臣、佐、使”等遣方用藥的原則規(guī)范,并依“湯者蕩也”、“丸者緩也”等理論制立多種劑型,從而形成了一整套完整的藥物和方劑理論。這至少說明從古至今中藥都是在中醫(yī)理論指導(dǎo)下應(yīng)用的。
, 百拇醫(yī)藥
取天然物質(zhì)作藥用不僅限于中醫(yī),還有蒙醫(yī)、藏醫(yī)和國外許多醫(yī)種。從現(xiàn)代藥理學(xué)對(duì)中藥研究的模式可以看出:通過觀察藥物成份對(duì)“靶”的作用,分析并總結(jié)出起主要作用的一種或幾種成分,并加以分離提純,這是現(xiàn)代藥理學(xué)進(jìn)行中藥研究的常用模式之一。應(yīng)該指出的是,這種研究方式是一種典型的西醫(yī)學(xué)思維模式指導(dǎo)下的產(chǎn)物。從研究的過程到結(jié)果都自然符合西醫(yī)的相應(yīng)理論。所以,所制成的制劑也就應(yīng)當(dāng)稱為“西藥”,或“西制中藥”。“西制中藥”不恰好是中西醫(yī)結(jié)合的一種比較好的表現(xiàn)形式嗎?中藥大多為自然界中的天然物質(zhì),每種藥物中的成份比例均是天然的。因?yàn)槭墚?dāng)時(shí)科學(xué)技術(shù)的局限,無法象現(xiàn)在一樣對(duì)藥物的成份作深入的分析。因而中醫(yī)理論所賦予的藥性是針對(duì)原藥或粗加工藥,在天然成份比例的狀態(tài)下所表現(xiàn)出的屬性而言的?梢哉J(rèn)為這些自然界中的物質(zhì)天然地具備中藥的藥性,也就是說,這些“屬性”是在原有的成份比例沒有被破壞的前提下才具備的。雖然中藥也經(jīng)過炮制,但均是在中醫(yī)的藥物炮制理論指導(dǎo)下進(jìn)行的,是符合中醫(yī)理論的,炮制后的藥性改變是整體上的改變。關(guān)鍵在于炮制后的中藥被賦予了新的藥性,仍然可以在中醫(yī)理論指導(dǎo)下應(yīng)用,如生大黃制成熟大黃,生姜炮制成干姜、炮姜等。而現(xiàn)代藥理學(xué)對(duì)中藥的研究模式大多是分離提純,其結(jié)果是打破了原有的藥物成份的配置比例,原來能夠在中醫(yī)理論體系中找到的屬性也因此不復(fù)存在了。最重要的還在于這種研究下所產(chǎn)生的制劑在失去了原有屬性之后沒有被賦予新的中藥屬性,從而使它們失去了“中藥”的基本特征,故無法“重列門墻”。也就是說,這些中藥提取物作為現(xiàn)代中藥藥理研究的終端,從藥物特征的描述方面并未向中醫(yī)理論進(jìn)行“回歸”,不再有“四氣”、“五味”等屬性的標(biāo)注。從而使它們變成了徹頭徹尾的“非中藥”。這些都是在西醫(yī)的藥物研究理論影響下產(chǎn)生的結(jié)果?镎{(diào)元教授說:“西方科學(xué)技術(shù)傳入中國的過程中,‘直觀領(lǐng)悟高于推理思維’的中國式的特長被扼殺、被否定了。故西方醫(yī)學(xué)曾一度設(shè)想以它的學(xué)術(shù)思想去否定中醫(yī)理論的科學(xué)性。這是一個(gè)歷史性的錯(cuò)誤,其嚴(yán)重后果訖今還影響著中西方文化的交流”[4]。有意思的是在當(dāng)今的醫(yī)學(xué)界,這種經(jīng)過“脫胎換骨”之后的西制中藥仍被堂而皇之地冠以“中藥”之名、“純天然藥物”,“無毒副作用”等。這就很容易造成誤導(dǎo),使一些醫(yī)生誤認(rèn)為它們?nèi)杂性瓉淼膶傩曰蛟幘途邆渌幚硌芯砍晒鶚?biāo)注的作用。這一點(diǎn)看了下面的實(shí)例就清楚了。
, 百拇醫(yī)藥
2 正確理解“中藥”含義的意義
首先,請(qǐng)看一實(shí)例:一醫(yī)因看到藥物研究報(bào)導(dǎo):五味子乙素等四種成份能明顯降低四氯化碳引起的動(dòng)物谷-丙轉(zhuǎn)氨酶的升高,并對(duì)肝細(xì)胞有一定保護(hù)作用,于是處方讓一肝炎病人大量服用五味子,希望籍此降低谷-丙轉(zhuǎn)氨酶,反而導(dǎo)致患者脘悶聚增、飲食不進(jìn),舌苔厚膩,病情加重。易醫(yī)辨別證施治后病情改善。由此觀之,認(rèn)清藥理實(shí)驗(yàn)對(duì)中藥的新認(rèn)識(shí)與中藥原來的藥性和功效不一定完全相同,有利于避免造成臨床治療的失誤。這是正確理解中藥含義的意義之一。
其次,正確理解中藥的實(shí)際意義本質(zhì)上涉及在臨床醫(yī)療的實(shí)際工作中能否真正正確地理解和運(yùn)用中醫(yī)理論的問題。中醫(yī)學(xué)的模式是運(yùn)用陰陽五行學(xué)說的哲學(xué)觀點(diǎn),闡釋人與天地相應(yīng)的現(xiàn)象,以及經(jīng)絡(luò)系統(tǒng)中運(yùn)行的氣血的變化,通過“八綱辨證”分析和治療疾病的模式。而眾所周知的“整體觀念”是以經(jīng)絡(luò)系統(tǒng)為基礎(chǔ)來討論的;“辨證論治”也是對(duì)經(jīng)絡(luò)系統(tǒng)中氣血運(yùn)行異與常的辨治。這也就要求中醫(yī)師能夠秉承中醫(yī)思維方式,嚴(yán)格遵循中醫(yī)理論“四診、辨證、立法、遣方用藥”的原則開展臨床醫(yī)療。事實(shí)上,古時(shí)在只有中醫(yī)理論可依的條件下,許多醫(yī)生尚不免只因“按寸不及尺,握手不及足”等診察和思慮不周而造成失誤,對(duì)具體的難點(diǎn)問題既使是名家也需精思傅會(huì),反復(fù)審辨,尚未必能一投而中的。何況當(dāng)今的醫(yī)療和研究中,執(zhí)業(yè)者中醫(yī)理論掌握不牢,認(rèn)識(shí)膚淺并經(jīng)常自覺或不自覺地受到西醫(yī)思維方式的影響呢?在許多的臨床研究文章中經(jīng)常有“某方或某藥的某種成份對(duì)某病(西醫(yī)診斷)或人體某種物質(zhì)影響的實(shí)驗(yàn)研究”這類題目。從中我們經(jīng)?床坏剿鶓(yīng)用的藥物在藥性方面的理論依據(jù);有的甚至看不到中醫(yī)辨證的結(jié)論,而只有西醫(yī)的檢查和診斷。雖然文章的題目是“中藥或中醫(yī)治療對(duì)……的作用”,但從嚴(yán)格意義上講這種研究已經(jīng)不具備中醫(yī)的基本思維方式,思維要素和治療方略,陷入了“一藥對(duì)一病”治療的經(jīng)驗(yàn)醫(yī)學(xué)的思維方式中去了。之所以造成這種狀況也是因?yàn)閷?duì)中藥和中醫(yī)理論理解不深,以為用了傳統(tǒng)意義上的“中藥”就是中醫(yī)治療了。又因?yàn)檫M(jìn)行過這類“現(xiàn)代的研究”,從而也就自認(rèn)為區(qū)別于傳統(tǒng)而代表著先進(jìn),并稱為“現(xiàn)代中醫(yī)”或“現(xiàn)代中藥”。這就更容易造成誤導(dǎo)。如果我們的臨床醫(yī)療和研究工作不能正確運(yùn)用中醫(yī)理論,那么,這樣的醫(yī)生還能稱中醫(yī)嗎?又何談中醫(yī)的療效?我們的研究工作如何為中醫(yī)學(xué)發(fā)展做貢獻(xiàn)?中醫(yī)學(xué)如果沒有療效,又如何能在“物競(jìng)天擇”的環(huán)境中存在下去呢”?所以,這也是關(guān)系到中醫(yī)學(xué)生死存亡的大問題。這是正確理解中藥含義的意義之二。
, http://www.www.srpcoatings.com
再次,正確理解中藥的含義,有助于認(rèn)清那些借助現(xiàn)代科技或西醫(yī)技術(shù)來進(jìn)行的中醫(yī)研究所取得的成果,哪些具備中醫(yī)特征,哪些不具備。后者若服務(wù)于中醫(yī),則須最終回歸到中醫(yī)學(xué)理論上來,具備中醫(yī)的特征,以利于中醫(yī)臨床應(yīng)用。如果將那些不具備中醫(yī)特征的研究成果以“現(xiàn)代科技成果”的名義強(qiáng)加到中醫(yī)理論和實(shí)踐中來則勢(shì)必造成從理論到實(shí)踐的中西醫(yī)混雜,破壞了中醫(yī)理論的完整性,進(jìn)而喪失已有的療效優(yōu)勢(shì)。須知“鳧脛雖短,續(xù)之則憂,鶴脛雖長,斷之則悲”的道理。這是正確理解中藥含義的意義之三。
3 正確理解中藥的含義是中醫(yī)繼承工作不可或缺的重要組成部分
當(dāng)今,中西醫(yī)結(jié)合作為一種新型的醫(yī)學(xué)模式,其所取得的成績和強(qiáng)大的生命力越來越受到世人觀注。但中西醫(yī)結(jié)合必竟還很年輕,還有許多領(lǐng)域有待于進(jìn)行廣泛和深入的研究和開發(fā)。應(yīng)該注意的是中醫(yī)是中西醫(yī)結(jié)合的兩大理論支柱之一。在今后相當(dāng)長的歷史時(shí)期內(nèi),中西醫(yī)結(jié)合作為一種醫(yī)學(xué)模式要繼續(xù)深入發(fā)展,必然要不斷地向中、西醫(yī)兩種醫(yī)學(xué)模式汲取營養(yǎng),以充實(shí)壯大。這就要求作為中西醫(yī)結(jié)合的理論源泉之一的中醫(yī)學(xué)能夠不斷地向其提供正統(tǒng)的、完整的理論支持,才能保證中西醫(yī)結(jié)合沿著正確的道路向前發(fā)展。繼承搞不好,將導(dǎo)致中醫(yī)執(zhí)業(yè)者整體素質(zhì)低下和中醫(yī)理論的異化。進(jìn)而導(dǎo)致中西醫(yī)結(jié)合走向歧途。這是正確理解中藥含義的意義之四。
, http://www.www.srpcoatings.com
第五,中醫(yī)執(zhí)業(yè)者肩負(fù)著向下一代和向國外傳播中醫(yī)藥知識(shí)的重任。因此在中醫(yī)邁出國門走向世界的初期,我們必須向“外面的世界”提供“完整的、而不是支離破碎的,正統(tǒng)的、而不是混雜如雞尾酒式的”中醫(yī)學(xué)。所以,正確地理解“中藥”的含義有利于對(duì)中醫(yī)醫(yī)理的深入領(lǐng)會(huì);有利于認(rèn)清中醫(yī)、西醫(yī)和中西醫(yī)結(jié)合等醫(yī)學(xué)模式各自的優(yōu)勢(shì),進(jìn)而正確地應(yīng)用。這是正確理解中藥含義的意義之五。
參考文獻(xiàn):
1,凌一揆主編.中藥學(xué).第一版.上海:上?茖W(xué)技術(shù)出版社,1984:1
2,吳開松,徐獻(xiàn)群,范幼筠,等.當(dāng)歸注射液治療糖尿病周圍神經(jīng)病變41例.中國中西醫(yī)結(jié)合雜志,1998;(6):364
3,成都中醫(yī)學(xué)院主編.中藥學(xué).第一版.上?茖W(xué)技術(shù)出版社,1978:43
4,陳可冀主編.中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)發(fā)展的理性思考.第1版.北京:人民衛(wèi)生出版社,1997:86, 百拇醫(yī)藥