《現(xiàn)實與欲望》.azw3 .epub .mobi .pdf .txt
基本信息:
-
書名: 現(xiàn)實與欲望(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938))
作者: 路易斯·塞爾努達
出版社/出版時間: 四川文藝出版社2015-12-31
國際標準書號: isbn:9787541142062
電子版包括 .azw3 .epub .mobi .pdf .txt等格式:
《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938).azw3 文件 365 KB,
《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938).epub 文件 180 KB,
《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938).mobi 文件 367 KB,
《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938).pdf 文件 3158 KB,
《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938).txt 文件 262 KB。
pdf部分截圖:
![]() |
| 第1頁 |
![]() |
| 第2頁 |
![]() |
| 第9頁 |
![]() |
| 第13頁 |
![]() |
| 第117頁 |
![]() |
| 第222頁 |
![]() |
| 第22頁 |
![]() |
| 第35頁 |
![]() |
| 第52頁 |
![]() |
| 第252頁 |
![]() |
| 第163頁 |
![]() |
| 第92頁 |
目錄簡介:
- 代譯序:真理與欲望(何塞·特魯埃爾·貝納文特)
輯一 最初的詩
一[注:寫于1926年3月7日,是塞爾努達最早發(fā)表在《海岸》雜志上的三首詩之一。]
二[注:寫于1925年1月22日。]
三[注:寫于1925年11月11日。]
四[注:寫于1925年4月8日。]
五[注:寫于1926年7月28日。本詩幾經(jīng)修改,至《現(xiàn)實與欲望》第三版(1958年,墨西哥)時才改定。]
六[注:寫于1925年12月12日。]
七[注:寫于1926年11月25日。]
八[注:寫于1925年,日期不明。最初發(fā)表于《西方雜志》時沒有分節(jié)。]
九[注:寫于1925年7月30日或8月。]
十[注:寫于1925年9月13日。]
十一[注:寫于1925年7月21日。]
十二[注:寫于1925年10月29日。]
十三[注:寫于1925年8月11日。]
十四[注:寫于1926年1月28日。]
十五[注:寫于1926年4月20日。]
十六[注:寫于1925年8月16日。]
十七[注:寫于1927年1月15日。]
十八[注:寫于1926年7月30日。]
十九[注:寫于1925年,日期不明。]
二十[注:寫于1926年5月18日。]
二十一[注:寫于1926年8月30日。]
二十二[注:寫于1925年10月14日。]
二十三[注:寫于1926年6月9日;收入《空氣的側影》時題獻給豪爾赫·紀廉(1893—1978)。詩集出版后評論界很多人詬病這本詩集是對紀廉的模仿,塞爾努達對此深感不公,收入《現(xiàn)實與欲望》時這首詩沒有獻詞了。]
牧歌,哀歌,頌歌(1927—1928)輯二
致敬[注:寫于1928年1月1日;同年發(fā)表時題為《致敬路易斯·德·萊昂修士》。塞爾努達在1961年3月3日給研究者哈里斯的信中解釋了更改詩題的原因:“我刪掉了對萊昂修士的直接指稱,因為這首詩其實說的是大寫的詩人,不僅是某一個特定的詩人?!边@也使對該詩的接受閱讀隨之改變,從給一位黃金世紀偉大詩人的獻詩變?yōu)橐环N詩學寫作。]
牧歌[注:寫于1927年7月27日。這首詩的格律來自加爾西拉索(1503—1536)的《牧歌·二》,對風景的構建更似致敬《牧歌·三》。有研究者認為馬拉美的長詩《牧神的午后》和德彪西(1862—1918)的《牧神午后前奏曲》也對本詩的創(chuàng)作產(chǎn)生了影響。]
哀歌[注:寫于1927年12月15日。]
頌歌[注:寫于1928年7月23日;原題《喬治·歐布賴恩頌歌》。歐布賴恩是塞爾努達于同年2月看的美國電影《日出》的男主角,飾演一名漁夫。詩人由電影名出發(fā)想象破曉時分全新的空間與時間里神圣之所在,沒有比一個夏日清晨更適合重建萬物之美的時段。]
一條河,一種愛(1929)輯三
穿夜禮服的悔恨[注:寫于1929年4月15日,法國圖盧茲。1928年11月至1929年6月,塞爾努達在這座法國小城擔任西班牙語助教。]
我愿獨自在南方[注:寫于1929年4月20日,法國圖盧茲。塞爾努達在回憶錄中記敘了這首詩題來自當時一首美國爵士樂曲:“出于對爵士樂的興趣,我在翻看碟片歌目時偶爾會由歌名引發(fā)詩意的聯(lián)想,比如那首《我愿獨自在南方》,我據(jù)此歌名寫了一首小詩。”]
白影[注:寫于1929年4月21日,法國圖盧茲。詩題的啟發(fā)來自1929年復活節(jié)假期間塞爾努達在巴黎觀看的電影,第一行中白影在海灘沉睡的畫面也出自該片。他在回憶錄中寫道:“在巴黎我看了第一部有聲電影,電影的片名《南方海上的白影》給我啟發(fā)寫下那本詩集中的第三首詩。至今尤記自己爬上電影院的二層(距離愛麗舍宮很近的一家電影院),感受到大海的轟鳴從波濤深處向我漫延?!盷
痛苦的身體[注:寫于1929年4月29日,法國圖盧茲。詩中出現(xiàn)了這一輯會反復運用的“溺水者”與“沉睡的人”之間的類比。]
流亡[注:寫于1929年5月2日,法國圖盧茲。]
落雪內華達[注:寫于1929年5月8日,法國圖盧茲。美國的不少州名地名都出現(xiàn)在這輯詩集里,對于二三十年代癡迷美國電影的詩人,從未到過的地方為想象提供更多空間。詩題Nevada是美國內華達州的名字,西班牙語里也指“落雪的”;從這種雙重含義展開了這首詩。]
就像風[注:寫于1929年5月10日,法國圖盧茲;最初發(fā)表在同代詩人赫拉爾多·迭戈編纂的《西班牙詩選:1915—1931》,這是“二七年代”代表詩人第一次在詩選中集體亮相。]
在昨夜告訴我[注:寫于1929年5月19日,法國圖盧茲。]
完全的黑暗[注:寫于1929年7月2日,西班牙馬德里。]
旁邊的房間[注:寫于1929年7月5日,西班牙馬德里。]
我疲倦[注:寫于1929年7月6日,西班牙馬德里;最初發(fā)表在《西班牙詩選:1915—1931》。這是詩人最喜歡的自己的作品之一,1958年卡米洛·何塞·塞拉(1989年諾貝爾文學獎得主)請塞爾努達挑選自己的作品做一本可能的選集時,《一條河,一種愛》里詩人只選了這一首。回憶錄中,詩人表示在這首詩中試圖通過自由體找到歌曲的感覺,形成“詩-歌”。]
飛鳥謀殺案[注:寫于1929年7月7日,西班牙馬德里。從上一首詩里疲倦的鳥,到這一首詩里殺死飛鳥,歌者的困境命題無解。]
杜蘭戈[注:寫于1929年7月9日,西班牙馬德里。1961年塞爾努達在給德瑞克·哈里斯的信中說:“我也不確定這首詩寫的是哪一個杜蘭戈城,可能是墨西哥的,我確定不是西班牙的那個……” 也有研究者根據(jù)另外幾首以美國地名為題的詩推斷,這里的杜蘭戈依舊“神游美國”,可能是美國科羅拉州的杜蘭戈城。]
代頓[注:寫于1929年7月11日,西班牙馬德里。代頓是美國俄亥俄州的一座城市。]
不幸[注:寫于1929年7月19日,西班牙馬德里。本詩繼續(xù)對詞語、言說之無形的無奈,煙云沒有實體、無力擁緊欲望的對象,是不幸的緣由。]
我們決不要嘗試愛[注:寫于1929年7月19日,西班牙馬德里;最初發(fā)表在《西班牙詩選:1915—1931》。]
紅提燈[注:寫于1929年7月27日,西班牙馬德里。]
緋紅的海[注:寫于1929年7月31日,西班牙馬德里。這首詩和《紅提燈》一樣出現(xiàn)了“意象懸?!薄粋€比喻反復——形成循環(huán)往復的精巧構架。有研究者把緋紅的海與圣經(jīng)《啟示錄》中的血海聯(lián)系起來,并提出最后一行決堤的海漫過的城市可能是《我們決不要嘗試愛》里那些欲望中的城市。另有研究者傾向將該詩解讀為情欲詩。]
眼淚的理由[注:寫于1929年8月6日,西班牙馬德里。]
這全部因為愛[注:寫于1929年8月6日,西班牙馬德里。]
我不知道夢里給他什么名字[注:寫于1929年8月8日,西班牙馬德里。詩中,主人公隱約看見路的盡頭,只要簡單的一盞燈就可以照亮生命展現(xiàn)圓滿,照亮一片可以做夢的空間:一張白紙給作為詩人的他,一個身體給作為人的他。]
睡吧,少年[注:寫于1929年8月9日,西班牙馬德里。]
戲劇或禁閉的門[注:寫于1929年8月16日,西班牙馬德里。]
讓我獨自留下[注:寫于1929年8月16日,西班牙馬德里。]
海的肉體[注:寫于1929年8月18日,西班牙馬德里。]
舊河岸[注:寫于1929年8月22日,西班牙馬德里。]
西方之歌[注:寫于1929年8月28日,西班牙馬德里。“西方”、“騎手”的主題與塞爾努達對美國西部片的熱愛相關。]
所有人都快樂?[注:寫于1929年8月28日,西班牙馬德里。這首詩的發(fā)問體現(xiàn)出塞爾努達對超現(xiàn)實主義的態(tài)度,他不僅將它視為一種文學風尚,更是一個時代的精神流派?;貞涗浿性娙藢懙溃骸拔抑С终J同他們對自我的反抗意識和對社會的反叛精神。我感到西班牙是一個正在瓦解的沒落王國,其中的一切都折磨我,激怒我。我不知道,如果我有幸生在另一片土地,是否也會這樣不快樂。”]
鼩鼱群夜曲[注:寫于1929年8月29日,西班牙馬德里。鼩鼱是一種不需要睡覺的動物,常在文學作品中
附件資料:
相關資料1:
- 《莎士比亞:欲望之火》.pdf .epub .mobi .azw3
- 《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938).pdf .epub .mobi .azw3
- 《貪婪的多巴胺:欲望分子如何影響人類的情緒、想象、沖動和創(chuàng)造力》.pdf .epub .mobi .azw3
- 《用電影燃盡欲望》.pdf .epub .mobi .azw3
- 《雙面人:轉型鄉(xiāng)村中的人生、欲望與社會心態(tài)》.epub
- 《欲望都市》坎迪斯·布什奈爾.pdf
- 白色巨塔(共3冊)(日本“國民級小說”,欲望的巨塔).epub .mobi
- 欲望都市-坎迪斯布什奈爾.pdf
- 《欲望之石:權力、謊言與愛情交織的鉆石夢》.pdf
- 格非欲望的旗幟.pdf
- 欲望與尊嚴.pdf
- 欲望心理學:人際交往中的心理博弈.pdf
- 《欲望少一點,幸福多一點》.pdf
- 《欲望心理學》掃描版.pdf
相關資料2:
- 《祈禱落幕時》.pdf .epub .mobi .azw3
- 《遮蔽的天空》(陽曦2018年版).pdf .epub .mobi .azw3
- 《底層邏輯》:看清這個世界的底牌.pdf .epub .mobi .azw3
- 《星之繼承者》.pdf .epub .mobi .azw3
- 《重走:在公路、河流和驛道上尋找西南聯(lián)大》.pdf .epub .mobi .azw3
- 《布雷頓角的嘆息》(文嘉2020年版).pdf .epub .mobi .azw3
- 《索拉里斯星》(靖振忠2021年版).pdf .epub .mobi .azw3
- 《我的天才女友》(那不勒斯四部曲1)(陳英2017年版).pdf .epub .mobi .azw3
- 《魚翅與花椒》.pdf .epub .mobi .azw3
- 《科學:無盡的前沿》(崔傳剛2021年版).pdf .epub .mobi .azw3
- 《回歸故里》.pdf .epub .mobi .azw3
- 《雪落香杉樹》(熊裕2017年版).pdf .epub .mobi .azw3
- 《失蹤的孩子》(那不勒斯四部曲4)(陳英2018年版).pdf .epub .mobi .azw3
- 《認知覺醒》:開啟自我改變的原動力.pdf .epub .mobi .azw3
- 《世界邊緣的秘密:科學對生命的驚人回答》.pdf .epub .mobi .azw3
實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)/《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)_1.jpg)
實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)/《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)_2.jpg)
實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)/《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)_9.jpg)
實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)/《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)_13.jpg)
實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)/《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)_117.jpg)
實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)/《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)_222.jpg)
實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)/《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)_22.jpg)
實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)/《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)_35.jpg)
實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)/《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)_52.jpg)
實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)/《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)_252.jpg)
實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)/《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)_163.jpg)
實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)/《現(xiàn)實與欲望》(塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)_92.jpg)